Skip to main content

89th session

CEDAW

 October 21, 2024 15:00 Room XXIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Китайский язык

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 15:00:54 0:00:00 00:00:02
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:00:56 0:00:02 00:01:03
BENIN 15:01:59 0:01:05 00:05:15
BENIN 15:07:14 0:06:20 00:03:40
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:10:54 0:10:00 00:00:11
D. LEINARTE 15:11:05 0:10:11 00:00:40
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:11:45 0:10:51 00:00:22
BENIN 15:12:07 0:11:13 00:00:15
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:12:22 0:11:28 00:00:05
D. LEINARTE 15:12:28 0:11:33 00:00:47
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:13:14 0:12:20 00:00:05
BENIN 15:13:19 0:12:25 00:01:31
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:14:50 0:13:56 00:00:22
L. BONIFAZ ALFONZO 15:15:12 0:14:18 00:03:24
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:18:36 0:17:42 00:00:18
BENIN 15:18:54 0:18:00 00:04:46
BENIN 15:23:40 0:22:46 00:01:16
BENIN 15:24:56 0:24:02 00:08:00
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:32:56 0:32:02 00:00:14
H. GBEDEMAH 15:33:10 0:32:16 00:02:10
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:35:20 0:34:26 00:00:21
BENIN 15:35:41 0:34:47 00:02:34
BENIN 15:38:15 0:37:21 00:01:49
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:40:03 0:39:10 00:00:10
Сводные записи сокращены #1 (15:40:10)
15:40:10 00:39:20 00:00:00
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:40:10 00:39:20 00:00:13
E. SAFAROV 15:40:23 00:39:33 00:03:59
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:44:22 00:43:32 00:00:08
BENIN 15:44:31 00:43:40 00:00:07
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:44:37 00:43:47 00:00:03
BENIN 15:44:41 00:43:50 00:11:51
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 15:56:32 00:55:41 00:00:51
Y. GONZALEZ FERRER 15:57:22 00:56:32 00:03:58
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:01:20 01:00:30 00:00:11
BENIN 16:01:31 01:00:41 00:05:36
BENIN 16:07:07 01:06:17 00:03:03
Сводные записи сокращены #2 (16:10:07)
16:10:07 01:09:20 00:00:00
BENIN 16:10:07 01:09:20 00:00:18
BENIN 16:10:25 01:09:38 00:06:56
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:17:21 01:16:34 00:00:36
E. EGHOBAMIEN-MSHELIA 16:17:57 01:17:10 00:03:58
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:21:55 01:21:08 00:00:18
BENIN 16:22:13 01:21:26 00:03:34
BENIN 16:25:47 01:25:00 00:03:42
BENIN 16:29:29 01:28:42 00:03:56
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:33:24 01:32:38 00:00:32
Y. GONZALEZ FERRER 16:33:56 01:33:10 00:00:56
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:34:53 01:34:06 00:00:03
E. EGHOBAMIEN-MSHELIA 16:34:56 01:34:09 00:00:54
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:35:50 01:35:03 00:00:26
B. AKIA 16:36:16 01:35:29 00:03:58
Сводные записи сокращены #3 (16:40:11)
16:40:11 01:39:27 00:00:00
B. AKIA 16:40:11 01:39:27 00:00:20
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:40:31 01:39:47 00:00:20
BENIN 16:40:51 01:40:07 00:09:16
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:50:07 01:49:23 00:00:32
Y. GONZALEZ FERRER 16:50:39 01:49:55 00:02:45
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 16:53:24 01:52:40 00:00:11
BENIN 16:53:35 01:52:51 00:03:09
BENIN 16:56:45 01:56:00 00:05:25
BENIN 17:02:09 02:01:25 00:03:35
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 17:05:44 02:05:00 00:00:42
BENIN 17:06:26 02:05:42 00:01:59
CHAIRPERSON A. PELAEZ NARVAEZ 17:08:25 02:07:41 00:02:35
Stop
17:11:00 02:10:16

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.