Skip to main content

33rd Session

Mtg of Chairpersons of the HR Treaty Bodies

 June 07, 2021 12:34 Room XVI

View all recordings of this meeting

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Французский язык

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 12:34:21 00:00:00 00:00:00
A. KORKEAKIVI OHCHR 12:34:22 00:00:00 00:03:46
CHAIR R. KAYESS 12:38:07 00:03:46 00:01:42
M. CISSE-GOURO OHCHR 12:39:49 00:05:28 00:14:35
CHAIR R. KAYESS 12:54:25 00:20:03 00:05:27
M. OTANI 12:59:51 00:25:30 00:02:20
CHAIR R. KAYESS 13:02:11 00:27:50 00:02:21
TB NET 13:04:33 00:30:11 00:03:14
P. MUTZENBERG TB NET 13:07:47 00:33:25 00:06:25
CHAIR R. KAYESS 13:14:11 00:39:50 00:00:10
V. PLOTON ISHR 13:14:22 00:40:00 00:06:13
CHAIR R. KAYESS 13:20:34 00:46:13 00:00:07
A. K. HOLMLUND AMNESTY INTERNATIONAL 13:20:41 00:46:20 00:03:47
CHAIR R. KAYESS 13:24:29 00:50:07 00:00:16
F. KIRCHMEIER GENEVA ACADEMY 13:24:44 00:50:23 00:07:32
CHAIR R. KAYESS 13:32:17 00:57:55 00:00:11
C. BROECKER JACOB BLAUSTEIN IAHR 13:32:27 00:58:06 00:03:40
CHAIR R. KAYESS 13:36:07 01:01:46 00:04:01
Stop
13:40:09 01:05:47

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.