Skip to main content

27th session

CRPD

 August 25, 2022 14:59 Room XIX

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 14:59:47 00:00:00 00:00:01
CHAIRPERSON A. GAMIO 14:59:48 00:00:01 00:02:15
BANGLADESH 15:02:04 00:02:16 00:23:18
CHAIRPERSON A. GAMIO 15:25:22 00:25:34 00:00:42
D. U. BASHARU 15:26:04 00:26:16 00:10:04
CHAIRPERSON A. GAMIO 15:36:07 00:36:20 00:00:13
V. FERNANDEZ DE TORRIJOS 15:36:21 00:36:33 00:01:56
CHAIRPERSON A. GAMIO 15:38:17 00:38:29 00:00:10
G. O. FEFOAME 15:38:26 00:38:39 00:02:24
G. O. FEFOAME 15:40:46 00:41:03 00:00:43
R. G. MARTIN 15:41:28 00:41:46 00:02:17
CHAIRPERSON A. GAMIO 15:43:46 00:44:03 00:01:51
S. N. KABUE 15:45:37 00:45:54 00:01:38
CHAIRPERSON A. GAMIO 15:47:15 00:47:32 00:00:06
F. MORRIS 15:47:20 00:47:38 00:01:58
CHAIRPERSON A. GAMIO 15:49:18 00:49:36 00:00:06
R. KAYESS 15:49:25 00:49:42 00:02:53
CHAIRPERSON A. GAMIO 15:52:18 00:52:35 00:00:04
M. KIM 15:52:22 00:52:39 00:01:18
CHAIRPERSON A. GAMIO 15:53:40 00:53:57 00:01:09
Pause - manually 15:54:47 00:55:06 00:00:00
Restart recording 16:14:40 00:55:06 00:00:04
CHAIRPERSON A. GAMIO 16:14:44 00:55:10 00:00:29
BANGLADESH 16:15:13 00:55:39 00:03:06
BANGLADESH 16:18:19 00:58:45 00:05:53
BANGLADESH 16:24:12 01:04:38 00:09:40
BANGLADESH 16:33:52 01:14:18 00:05:45
BANGLADESH 16:39:37 01:20:03 00:01:34
BANGLADESH 16:40:50 01:21:37 00:02:28
BANGLADESH 16:43:18 01:24:05 00:00:12
BANGLADESH 16:43:30 01:24:17 00:02:40
BANGLADESH 16:46:10 01:26:57 00:00:12
BANGLADESH 16:46:22 01:27:09 00:05:39
BANGLADESH 16:52:02 01:32:48 00:00:24
BANGLADESH 16:52:25 01:33:12 00:02:54
BANGLADESH 16:55:20 01:36:06 00:00:06
BANGLADESH 16:55:26 01:36:12 00:03:00
CHAIRPERSON A. GAMIO 16:58:26 01:39:12 00:00:33
D. U. BASHARU 16:58:59 01:39:45 00:03:08
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:02:07 01:42:53 00:00:06
S. THONGKUAY 17:02:13 01:42:59 00:02:54
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:05:07 01:45:53 00:00:07
F. MORRIS 17:05:14 01:46:00 00:00:54
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:06:07 01:46:54 00:00:15
D. U. BASHARU 17:06:23 01:47:09 00:00:00
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:06:23 01:47:09 00:00:10
V. FERNANDEZ DE TORRIJOS 17:06:32 01:47:19 00:01:01
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:07:33 01:48:20 00:00:07
G. O. FEFOAME 17:07:40 01:48:27 00:01:46
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:09:27 01:50:13 00:00:06
R. G. MARTIN 17:09:32 01:50:19 00:01:13
R. G. MARTIN 17:10:42 01:51:32 00:00:10
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:10:53 01:51:42 00:01:49
S. N. KABUE 17:12:42 01:53:31 00:02:50
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:15:31 01:56:21 00:00:05
M. KIM 17:15:37 01:56:26 00:01:08
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:16:45 01:57:34 00:00:03
J. RUSKUS 17:16:48 01:57:37 00:01:51
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:18:39 01:59:28 00:00:17
S. THONGKUAY 17:18:56 01:59:45 00:00:47
CHAIRPERSON A. GAMIO 17:19:42 02:00:32 00:00:49
Stop
17:20:32 02:01:21

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.