Skip to main content

15th Session

CED

 November 07, 2018 10:10 Palais Wilson 1st floor

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:10:33 00:00:00 00:00:02
CHAIRPERSON 10:10:34 00:00:02 00:00:39
H. RAVENNA 10:11:13 00:00:41 00:10:26
CHAIRPERSON 10:21:39 00:11:07 00:00:09
E. DECAUX 10:21:48 00:11:16 00:12:12
CHAIRPERSON 10:34:01 00:23:28 00:00:21
M. C. GALVIS PATINO 10:34:21 00:23:49 00:01:49
CHAIRPERSON 10:36:11 00:25:38 00:01:06
PAUSE 10:37:10 00:26:44 00:00:20
Pause - manually 10:37:31 00:27:04 00:00:00
Restart recording 10:58:00 00:27:04 00:00:01
CHAIRPERSON 10:58:01 00:27:05 00:00:39
PORTUGAL 10:58:40 00:27:44 00:02:06
PORTUGAL 11:00:46 00:29:50 00:03:07
PORTUGAL 11:03:53 00:32:57 00:00:34
PORTUGAL 11:04:27 00:33:31 00:05:11
PORTUGAL 11:09:37 00:38:42 00:00:27
PORTUGAL 11:10:04 00:39:09 00:02:39
PORTUGAL 11:12:44 00:41:48 00:00:23
PORTUGAL 11:12:44 00:42:11 00:00:17
PORTUGAL 11:13:01 00:42:28 00:01:58
PORTUGAL 11:14:59 00:44:26 00:00:20
PORTUGAL 11:15:19 00:44:46 00:02:29
PORTUGAL 11:17:48 00:47:15 00:01:29
PORTUGAL 11:19:17 00:48:44 00:01:57
PORTUGAL 11:21:14 00:50:41 00:00:39
PORTUGAL 11:21:53 00:51:20 00:01:10
PORTUGAL 11:23:03 00:52:30 00:00:48
PORTUGAL 11:23:51 00:53:18 00:00:29
PORTUGAL 11:24:20 00:53:47 00:03:32
PORTUGAL 11:27:52 00:57:19 00:01:28
PORTUGAL 11:29:20 00:58:47 00:02:35
PORTUGAL 11:31:55 01:01:22 00:00:30
PORTUGAL 11:32:25 01:01:52 00:02:17
PORTUGAL 11:34:41 01:04:09 00:02:41
PORTUGAL 11:37:23 01:06:50 00:00:21
PORTUGAL 11:37:44 01:07:11 00:01:59
PORTUGAL 11:39:43 01:09:10 00:00:24
PORTUGAL 11:40:07 01:09:34 00:02:29
PORTUGAL 11:42:35 01:12:03 00:00:16
PORTUGAL 11:42:46 01:12:19 00:04:02
PORTUGAL 11:46:49 01:16:21 00:01:42
PORTUGAL 11:48:31 01:18:03 00:01:26
PORTUGAL 11:49:57 01:19:29 00:04:10
PORTUGAL 11:54:07 01:23:39 00:01:17
PORTUGAL 11:55:24 01:24:56 00:00:07
PORTUGAL 11:55:31 01:25:03 00:00:32
PORTUGAL 11:56:03 01:25:35 00:02:57
PORTUGAL 11:59:00 01:28:32 00:02:22
PORTUGAL 12:01:21 01:30:54 00:01:59
PORTUGAL 12:03:21 01:32:53 00:04:29
CHAIRPERSON 12:07:49 01:37:22 00:00:29
H. RAVENNA 12:08:18 01:37:51 00:03:34
CHAIRPERSON 12:11:52 01:41:25 00:00:08
E. DECAUX 12:12:00 01:41:33 00:00:43
CHAIRPERSON 12:12:44 01:42:16 00:00:24
PORTUGAL 12:13:08 01:42:40 00:00:10
PORTUGAL 12:13:13 01:42:50 00:01:00
PORTUGAL 12:14:13 01:43:50 00:03:42
PORTUGAL 12:17:55 01:47:32 00:00:12
CHAIRPERSON 12:18:07 01:47:44 00:00:07
H. RAVENNA 12:18:14 01:47:51 00:00:39
PORTUGAL 12:18:53 01:48:30 00:01:38
PORTUGAL 12:20:31 01:50:08 00:07:23
CHAIRPERSON 12:27:54 01:57:31 00:01:10
H. RAVENNA 12:29:04 01:58:41 00:02:06
CHAIRPERSON 12:31:10 02:00:47 00:00:04
E. DECAUX 12:31:14 02:00:51 00:05:19
CHAIRPERSON 12:36:33 02:06:10 00:00:12
PORTUGAL 12:36:45 02:06:22 00:06:04
PORTUGAL 12:42:50 02:12:26 00:00:05
PORTUGAL 12:42:50 02:12:31 00:01:23
CHAIRPERSON 12:44:12 02:13:54 00:02:03
Stop
12:46:16 02:15:57

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.