Skip to main content

11th session

CED

 October 04, 2016 14:59 Palais Wilson 1st floor

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 14:59:23 00:00:00 00:00:18
CHAIR 14:59:41 00:00:18 00:03:30
BOSNIA AND HERZEGOVINA 15:03:13 00:03:48 00:13:55
CHAIR 15:17:07 00:17:43 00:00:20
S. CORCUERA CABEZUT 15:17:27 00:18:03 00:15:10
M. C. GALVIS PATINO 15:32:38 00:33:13 00:07:45
M. C. GALVIS PATINO 15:40:22 00:40:58 00:00:06
M. C. GALVIS PATINO 15:40:22 00:41:04 00:04:40
CHAIR 15:45:03 00:45:44 00:00:23
L. HAZAN 15:45:26 00:46:07 00:03:34
CHAIR 15:48:59 00:49:41 00:00:20
D. FIGALLA RIVADENEYRA 15:49:19 00:50:01 00:02:12
CHAIR 15:51:32 00:52:13 00:00:09
K. YAKUSHIJI 15:51:41 00:52:22 00:02:28
CHAIR 15:54:09 00:54:50 00:00:11
E. DECAUX 15:54:20 00:55:01 00:02:15
CHAIR 15:56:35 00:57:16 00:00:12
S. JANINA 15:56:47 00:57:28 00:03:50
CHAIR 16:00:37 01:01:18 00:00:08
J. J. LOPEZ ORTEGA 16:00:45 01:01:26 00:03:15
CHAIR 16:04:00 01:04:41 00:02:00
Pause - manually 16:05:55 01:06:41 00:00:00
Restart recording 16:27:33 01:06:41 00:00:01
CHAIR 16:27:34 01:06:42 00:00:40
BOSNIA AND HERZEGOVINA 16:28:14 01:07:22 00:03:54
BOSNIA AND HERZEGOVINA 16:32:08 01:11:16 00:08:58
BOSNIA AND HERZEGOVINA 16:40:43 01:20:14 00:00:44
BOSNIA AND HERZEGOVINA 16:41:26 01:20:58 00:02:53
BOSNIA AND HERZEGOVINA 16:44:20 01:23:51 00:14:52
BOSNIA AND HERZEGOVINA 16:59:12 01:38:43 00:00:35
BOSNIA AND HERZEGOVINA 16:59:46 01:39:18 00:07:33
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:07:20 01:46:51 00:03:00
Micro79 17:10:19 01:49:51 00:00:19
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:10:34 01:50:10 00:01:49
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:12:24 01:51:59 00:00:29
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:12:52 01:52:28 00:03:36
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:16:29 01:56:04 00:00:15
CHAIR 17:16:43 01:56:19 00:00:23
S. CORCURA CABEZUT 17:17:06 01:56:42 00:06:50
M. C. GALVIS PATINO 17:23:57 02:03:32 00:03:19
CHAIR 17:27:15 02:06:51 00:00:14
K. YAKUSHIJI 17:27:29 02:07:05 00:00:44
CHAIR 17:28:14 02:07:49 00:00:09
J. J. LOPEZ ORTEGA 17:28:22 02:07:58 00:05:14
CHAIR 17:33:36 02:13:12 00:00:10
L. HAZAN / CHAIR 17:33:46 02:13:22 00:01:12
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:34:59 02:14:34 00:03:43
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:38:42 02:18:17 00:01:39
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:40:20 02:19:56 00:00:05
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:40:20 02:20:01 00:04:56
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:45:17 02:24:57 00:00:41
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:45:59 02:25:38 00:04:35
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:50:33 02:30:13 00:00:41
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:51:14 02:30:54 00:02:42
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:53:56 02:33:36 00:00:12
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:54:08 02:33:48 00:01:17
BOSNIA AND HERZEGOVINA 17:55:25 02:35:05 00:00:23
CHAIR 17:55:48 02:35:28 00:01:20
Stop
17:57:08 02:36:48

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.