Skip to main content

14th Session

CED

 May 24, 2018 10:01 Palais Wilson 1st floor

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:01:22 00:00:00 00:00:01
CHAIRPERSON 10:01:22 00:00:01 00:00:49
D. FIGALLO RIVADENEYRA 10:02:12 00:00:50 00:08:18
S. JANINA 10:10:30 00:09:08 00:10:53
CHAIRPERSON 10:21:23 00:20:01 00:00:26
M. KOLAKOVIC BOJOVIC 10:21:49 00:20:27 00:02:11
CHAIRPERSON 10:24:00 00:22:38 00:01:19
Pause - manually 10:25:13 00:23:57 00:00:00
Restart recording 10:44:22 00:23:57 00:00:00
CHAIRPERSON 10:44:23 00:23:57 00:00:50
AUSTRIA 10:45:13 00:24:47 00:00:29
AUSTRIA 10:45:42 00:25:16 00:21:20
AUSTRIA 11:07:02 00:46:36 00:03:41
AUSTRIA 11:10:20 00:50:17 00:21:59
AUSTRIA 11:32:19 01:12:16 00:05:02
CHAIRPERSON 11:37:22 01:17:18 00:00:29
D. FIGALLO RIVADENEYRA 11:37:50 01:17:47 00:02:30
D. FIGALLO RIVADENEYRA 11:40:16 01:20:17 00:04:45
S. JANINA 11:45:01 01:25:02 00:05:02
CHAIRPERSON 11:50:03 01:30:04 00:00:28
M. AYAT 11:50:31 01:30:32 00:03:48
CHAIRPERSON 11:54:19 01:34:20 00:00:29
AUSTRIA 11:54:48 01:34:49 00:11:59
AUSTRIA 12:06:47 01:46:48 00:03:35
AUSTRIA 12:10:17 01:50:23 00:00:27
AUSTRIA 12:10:44 01:50:50 00:02:29
CHAIRPERSON 12:13:14 01:53:19 00:00:56
S. JANINA 12:14:10 01:54:15 00:08:26
CHAIRPERSON 12:22:36 02:02:41 00:00:20
AUSTRIA 12:22:55 02:03:01 00:04:56
CHAIRPERSON 12:27:52 02:07:57 00:02:23
Stop
12:30:15 02:10:20

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.