Skip to main content

12th Session

CED

 March 08, 2017 10:03 Palais Wilson 1st floor

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
CHAIRPERSON 10:03:08 00:00:01 00:00:-1
Start recording 10:03:08 00:00:00 00:01:40
E. DECAUX 10:04:48 00:01:40 00:09:00
S. JANINA 10:13:48 00:10:40 00:08:08
CHAIRPERSON 10:21:56 00:18:48 00:00:20
K. YAKUSHIJI 10:22:16 00:19:08 00:02:51
CHAIRPERSON 10:25:07 00:21:59 00:01:29
Pause - manually 10:26:30 00:23:28 00:00:00
CHAIRPERSON 10:45:43 00:23:28 00:00:00
Restart recording 10:45:43 00:23:28 00:00:42
SENEGAL 10:46:25 00:24:10 00:00:16
SENEGAL 10:46:41 00:24:26 00:03:33
SENEGAL 10:50:14 00:27:59 00:19:53
SENEGAL 11:10:08 00:47:52 00:00:23
SENEGAL 11:10:08 00:48:15 00:21:50
CHAIRPERSON 11:31:59 01:10:05 00:00:33
E. DECAUX 11:32:31 01:10:38 00:02:48
S. JANINA 11:35:20 01:13:26 00:04:22
S. JANINA 11:39:43 01:17:48 00:00:06
S. JANINA 11:39:43 01:17:54 00:01:24
CHAIRPERSON 11:41:07 01:19:18 00:00:18
R. HUHLE 11:41:25 01:19:36 00:01:19
L. HAZAN 11:42:44 01:20:55 00:01:23
CHAIRPERSON 11:44:07 01:22:18 00:00:29
SENEGAL 11:44:36 01:22:47 00:02:10
SENEGAL 11:46:47 01:24:57 00:10:05
SENEGAL 11:56:51 01:35:02 00:00:06
CHAIRPERSON 11:56:57 01:35:08 00:01:23
E. DECAUX 11:58:20 01:36:31 00:12:06
S. JANINA 12:10:27 01:48:37 00:00:05
S. JANINA 12:10:27 01:48:42 00:02:32
CHAIRPERSON 12:12:59 01:51:14 00:01:28
SENEGAL 12:14:27 01:52:42 00:03:17
CHAIRPERSON 12:17:43 01:55:59 00:01:30
Stop
12:19:14 01:57:29

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.