Skip to main content

Science, Technology and International Security Conference

UNIDIR

 August 19, 2019 10:41 Room XXII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 10:41:54 00:00:00 00:00:18
K. VIGNARD 10:42:12 00:00:18 00:01:11
P. TOWA NGUENEWOU 10:43:23 00:01:29 00:00:34
P. TOWA NGUENEWOU 10:43:57 00:02:03 00:19:40
K. VIGNARD 11:03:37 00:21:43 00:00:17
P. TOWA NGUENEWOU 11:03:54 00:22:00 00:00:43
K. VIGNARD 11:04:37 00:22:43 00:01:24
P. TOWA NGUENEWOU 11:06:01 00:24:07 00:00:39
SPEAKER 11:06:41 00:24:46 00:00:29
P. TOWA NGUENEWOU 11:07:09 00:25:15 00:00:14
K. VIGNARD 11:07:23 00:25:29 00:00:25
P. TOWA NGUENEWOU 11:07:48 00:25:54 00:00:36
K. VIGNARD 11:08:24 00:26:30 00:00:04
SPEAKER 11:08:28 00:26:34 00:00:38
P. TOWA NGUENEWOU 11:09:06 00:27:12 00:00:53
K. VIGNARD 11:09:59 00:28:05 00:00:11
P. TOWA NGUENEWOU 11:10:10 00:28:16 00:00:44
SPEAKER 11:10:54 00:29:00 00:00:22
K. VIGNARD 11:11:16 00:29:22 00:00:03
SPEAKER 11:11:19 00:29:25 00:00:24
P. TOWA NGUENEWOU 11:11:43 00:29:49 00:00:37
K. VIGNARD 11:12:20 00:30:26 00:00:10
SPEAKER 11:12:30 00:30:36 00:00:13
P. TOWA NGUENEWOU 11:12:42 00:30:49 00:01:14
K. VIGNARD 11:13:57 00:32:03 00:00:02
SPEAKER 11:13:59 00:32:05 00:00:25
P. TOWA NGUENEWOU 11:14:25 00:32:30 00:01:06
SPEAKER 11:15:30 00:33:36 00:00:21
P. TOWA NGUENEWOU 11:15:51 00:33:57 00:01:30
K. VIGNARD 11:17:21 00:35:27 00:01:05
E. KANIA 11:18:26 00:36:32 00:17:55
P. TOWA NGUENEWOU 11:36:21 00:54:27 00:00:30
K. VIGNARD 11:36:51 00:54:57 00:00:19
SPEAKER 11:37:10 00:55:16 00:02:16
E. KANIA 11:39:26 00:57:32 00:03:51
P. TOWA NGUENEWOU 11:43:17 01:01:23 00:02:01
K. VIGNARD 11:45:18 01:03:24 00:00:24
P. TOWA NGUENEWOU 11:45:42 01:03:48 00:00:47
E. KANIA 11:46:29 01:04:35 00:00:38
K. VIGNARD 11:47:06 01:05:13 00:00:01
SPEAKER 11:47:08 01:05:14 00:01:18
E. KANIA 11:48:26 01:06:32 00:00:58
P. TOWA NGUENEWOU 11:49:24 01:07:30 00:02:04
SPEAKER 11:51:28 01:09:34 00:00:28
E. KANIA 11:51:56 01:10:02 00:01:34
P. TOWA NGUENEWOU 11:53:30 01:11:36 00:01:03
E. KANIA 11:54:33 01:12:39 00:01:17
K. VIGNARD 11:55:50 01:13:56 00:00:30
E. KANIA 11:56:20 01:14:26 00:00:25
P. TOWA NGUENEWOU 11:56:45 01:14:51 00:02:50
K. VIGNARD 11:59:35 01:17:41 00:00:09
SPEAKER 11:59:44 01:17:50 00:00:45
P. TOWA NGUENEWOU 12:00:29 01:18:35 00:00:59
E. KANIA 12:01:28 01:19:34 00:00:50
K. VIGNARD 12:02:18 01:20:24 00:00:09
SPEAKER 12:02:28 01:20:33 00:00:43
K. VIGNARD 12:03:10 01:21:16 00:00:09
SPEAKER 12:03:19 01:21:25 00:00:46
K. VIGNARD 12:04:05 01:22:11 00:00:06
SPEAKER 12:04:11 01:22:17 00:00:49
K. VIGNARD 12:05:00 01:23:06 00:00:04
SPEAKER 12:05:04 01:23:10 00:00:16
E. KANIA 12:05:21 01:23:26 00:04:25
P. TOWA NGUENEWOU 12:09:44 01:27:51 00:04:43
K. VIGNARD 12:14:28 01:32:34 00:01:57
Stop
12:16:26 01:34:31

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.