Skip to main content

75th session - 2nd part

ILC

 July 26, 2024 12:22 Room XXI

View all recordings of this meeting

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Original

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Orador/a Acciones Hora Tiempo transcurrido Duration
Start recording
12:22:45 0:00:00 00:00:01
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:22:46 0:00:01 00:00:39
C. C. JALLOH 12:23:25 0:00:40 00:01:18
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:24:44 0:01:58 00:00:07
H. OUAZZANI CHAHDI 12:24:50 0:02:05 00:01:42
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:26:32 0:03:47 00:00:10
D. AKANDE 12:26:42 0:03:57 00:02:17
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:28:59 0:06:14 00:00:41
D. AKANDE 12:29:40 0:06:55 00:00:25
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:30:05 0:07:20 00:00:12
B. N. PATEL 12:30:17 0:07:32 00:00:56
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:31:13 0:08:28 00:00:07
A. REINISCH 12:31:20 0:08:35 00:01:12
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:32:32 0:09:47 00:00:08
J. J. RUDA SANTOLARIA 12:32:40 0:09:55 00:00:21
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:33:01 0:10:16 00:00:06
G. NESI 12:33:07 0:10:22 00:01:33
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:34:40 0:11:55 00:00:56
M. OYARZABAL 12:35:36 0:12:51 00:00:49
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:36:25 0:13:40 00:00:06
M. ASADA 12:36:32 0:13:46 00:00:47
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:37:18 0:14:33 00:00:05
C. C. JALLOH 12:37:23 0:14:38 00:02:47
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:40:10 0:17:25 00:00:38
C. C. JALLOH 12:40:49 0:18:03 00:01:17
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:42:06 0:19:20 00:00:27
G. NESI 12:42:32 0:19:47 00:00:15
G. NESI 12:42:48 0:20:02 00:00:04
Summary Records 12:42:48 00:20:06 00:00:00
G. NESI 12:42:48 00:20:06 00:00:35
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:43:23 00:20:41 00:00:08
C. C. JALLOH 12:43:31 00:20:49 00:00:54
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:44:25 00:21:43 00:00:02
A. REINISCH 12:44:27 00:21:45 00:00:08
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:44:34 00:21:53 00:00:39
M. OYARZABAL 12:45:13 00:22:32 00:00:14
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:45:28 00:22:46 00:00:58
G. R. B. GALINDO 12:46:25 00:23:44 00:02:07
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:48:33 00:25:51 00:00:17
C. C. JALLOH 12:48:50 00:26:08 00:00:07
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:48:57 00:26:15 00:00:36
M. OYARZABAL 12:49:33 00:26:51 00:02:22
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:51:55 00:29:13 00:00:08
V. MANGKLATANAKUL 2ND VICE CHAIR 12:52:03 00:29:21 00:02:09
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:54:12 00:31:30 00:00:06
P. OKOWA CHAIR OF THE DRAFTING COMMITTEE 12:54:18 00:31:36 00:00:44
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 12:55:02 00:32:20 00:00:12
C. C. JALLOH 12:55:14 00:32:32 00:05:06
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 13:00:19 00:37:38 00:00:17
M. OYARZABAL 13:00:36 00:37:55 00:01:25
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 13:02:02 00:39:20 00:00:31
C. C. JALLOH 13:02:33 00:39:51 00:01:47
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 13:04:20 00:41:38 00:00:05
R. E. FIFE 13:04:25 00:41:43 00:00:48
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 13:05:13 00:42:31 00:00:04
M. FORTEAU 13:05:17 00:42:35 00:00:23
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 13:05:40 00:42:58 00:00:09
G. NESI 13:05:49 00:43:07 00:00:49
M. PAPARINSKIS 1ST VICE CHAIR 13:06:38 00:43:56 00:01:18
Stop
13:07:56 00:45:14

Transcripción de la reunióncon tecnología de WIPO Speech-to-Text
Podría haber una discrepancia de hasta un minuto entre el tiempo indicado en el registro y el del archivo de grabación, así como entre los canales de los distintos idiomas.
Descargo de responsabilidad: Estas transcripciones son generadas automáticamente por la herramienta WIPO Speech-to-Text a partir de la grabación audiovisual, por lo que no se puede garantizar su exactitud. El discurso original de la grabación audiovisual es el único registro oficial de las deliberaciones de la reunión.

Aviso Legal - Interpretación simultánea

Las Naciones Unidas proporcionan interpretación simultánea de las actuaciones, incluidos subtítulos, para facilitar la comunicación, teniendo en cuenta que existen seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas. Sólo el discurso en el idioma original es auténtico y constituye un acta auténtica de las actuaciones. En caso de inconsistencia entre la interpretación y el discurso en el idioma original, prevalecerá este último.

Obteniendo ayuda

Para todas las preguntas relacionadas con este servicio y para informar cualquier problema, comuníquese con el servicio de asistencia a través del correo electrónico o llame al +41-22-917-3333.