Skip to main content

Groupe de travail du transport intermodal et de la logistique

CEE/CTI

 19 October 2022 15:04 Room XXI

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Langue originale

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Intervenant Actions Durée Marqueur temporel Duration
Start recording
15:04:36 00:00:00 00:00:01
CHAIR 15:04:37 00:00:01 00:01:53
SECRETARY 15:06:29 00:01:54 00:06:58
CHAIR 15:13:28 00:08:52 00:08:13
MARITIME EXPERT AND INDUSTRY RESEARCHER 15:21:41 00:17:05 00:00:20
SECRETARY 15:22:01 00:17:25 00:00:04
MARITIME EXPERT AND INDUSTRY RESEARCHER 15:22:05 00:17:29 00:19:51
CHAIR 15:41:56 00:37:20 00:00:40
J. SCHLIERF 15:42:36 00:38:00 00:00:50
CHAIR 15:43:26 00:38:50 00:00:09
MARITIME EXPERT AND INDUSTRY RESEARCHER 15:43:34 00:38:59 00:00:41
CHAIR 15:44:16 00:39:40 00:00:43
HUPAC INTERMODAL SA 15:44:58 00:40:23 00:18:26
CHAIR 16:03:24 00:58:49 00:01:04
ARMS 16:04:29 00:59:53 00:11:37
CHAIR 16:16:06 01:11:30 00:01:07
A. PITNIK 16:17:12 01:12:37 00:01:22
OBB RAIL CARGO GROUP 16:18:35 01:13:59 00:00:19
A. PITNIK 16:18:54 01:14:18 00:00:34
CHIEF OF SECTION 16:19:28 01:14:52 00:00:12
OBB AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS 16:19:30 01:15:04 00:01:03
SECRETARY 16:20:43 01:16:07 00:00:17
OBB AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS 16:20:58 01:16:24 00:01:38
Pause - manually
16:22:38 01:18:02 00:00:00
Restart recording
16:23:58 01:18:02 00:00:00
OBB AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS 16:23:59 01:18:02 00:00:35
OBB RAIL CARGO GROUP 16:24:34 01:18:37 00:06:10
CHAIR 16:30:43 01:24:47 00:02:07
OBB AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS 16:32:51 01:26:54 00:05:01
CHIEF OF SECTION 16:37:52 01:31:55 00:00:18
OBB AUSTRIAN FEDERAL RAILWAYS 16:38:10 01:32:13 00:02:51
CHAIR 16:41:01 01:35:04 00:01:11
JSC RUSSIAN RAILWAYS 16:42:12 01:36:15 00:00:42
CHAIR 16:42:54 01:36:57 00:00:20
JSC RUSSIAN RAILWAYS 16:43:14 01:37:17 00:00:13
CHAIR 16:43:27 01:37:30 00:00:09
JSC RUSSIAN RAILWAYS 16:43:36 01:37:39 00:01:23
CHIEF OF SECTION 16:44:59 01:39:02 00:00:27
JSC RUSSIAN RAILWAYS 16:45:26 01:39:29 00:00:17
CHIEF OF SECTION 16:45:43 01:39:46 00:00:24
Pause - manually
16:46:07 01:40:10 00:00:00
Restart recording
16:48:04 01:40:10 00:00:00
CHIEF OF SECTION 16:48:04 01:40:10 00:00:16
JSC RUSSIAN RAILWAYS 16:48:20 01:40:26 00:01:19
Pause - manually
16:49:39 01:41:45 00:00:00
Restart recording
16:49:54 01:41:45 00:00:01
CHIEF OF SECTION 16:49:55 01:41:46 00:01:09
SECRETARY 16:51:04 01:42:55 00:00:24
CHIEF OF SECTION 16:51:27 01:43:19 00:00:26
JSC RUSSIAN RAILWAYS 16:51:53 01:43:45 00:00:06
CHIEF OF SECTION 16:51:59 01:43:51 00:00:28
JSC RUSSIAN RAILWAYS 16:52:28 01:44:19 00:04:09
CHAIR 16:56:37 01:48:28 00:01:14
GREATER CASPIAN ASSOCIATION 16:57:50 01:49:42 00:10:45
CHAIR 17:08:35 02:00:27 00:01:11
FRAUNHOFER CENTER FOR MARITIME LOGISTICS AND SERVICES 17:09:47 02:01:38 00:00:43
SECRETARY 17:10:29 02:02:21 00:00:09
FRAUNHOFER CENTER FOR MARITIME LOGISTICS AND SERVICES 17:10:38 02:02:30 00:12:52
CHAIR 17:23:31 02:15:22 00:01:00
RELOG3P 17:24:29 02:16:22 00:14:39
CHAIR 17:39:09 02:31:01 00:00:29
ILO 17:39:39 02:31:30 00:09:13
CHAIR 17:48:51 02:40:43 00:01:42
R. BROUGH 17:50:33 02:42:25 00:00:56
CHAIR 17:51:29 02:43:21 00:00:55
RELOG3P 17:52:24 02:44:16 00:03:43
CHAIR 17:56:07 02:47:59 00:00:17
HUPAC INTERMODAL SA 17:56:24 02:48:16 00:01:43
CHAIR 17:58:07 02:49:59 00:00:35
R. BROUGH 17:58:42 02:50:34 00:01:03
CHAIR 17:59:46 02:51:37 00:00:05
HUPAC INTERMODAL SA 17:59:50 02:51:42 00:02:07
CHAIR 18:01:58 02:53:49 00:00:11
RELOG3P 18:02:08 02:54:00 00:01:34
CHAIR 18:03:42 02:55:34 00:00:12
SECRETARY 18:03:55 02:55:46 00:02:31
CHAIR 18:06:25 02:58:17 00:00:32
Stop
18:06:58 02:58:49

Transcription de la réuniongénéré par WIPO Speech-to-Text
Veuillez noter qu'il peut y avoir un écart allant jusqu'à une minute entre l'heure indiquée sur le journal et l'heure figurant sur le fichier d'enregistrement ainsi qu'entre les différentes canaux linguistiques.
Avertissement: Ces transcriptions sont générées automatiquement par WIPO Speech-to-Text à partir de l'enregistrement audiovisuel. L'exactitude des transcriptions ne peut donc pas être garantie. Seul le discours original de l'enregistrement audiovisuel constitue le compte rendu officiel des débats de la réunion.

Avertissement - interprétation simultanée

L'interprétation simultanée des débats, y compris le sous-titrage activé à la demande, est fournie par les Nations Unies afin de faciliter la communication, étant donné qu'il y a six langues officielles des Nations Unies. Seul le discours dans la langue d'origine est authentique et constitue un enregistrement authentique des débats. Dans le cas où il existe des incohérences entre l'interprétation et le discours dans la langue d'origine, ce dernier fait foi.

Obtenir de l'aide

Pour toute question concernant ce service, ou pour signaler un probleme, veuillez contacter l'assistance par e-mail, ou appelez le +41-22-917-3333.