Skip to main content

Groupe d experts de l efficacité énergétique

CEE/Energie

 17 September 2024 10:05 Room XXI

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Langue originale

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Intervenant Actions Durée Marqueur temporel Duration
Start recording
10:05:42 0:00:00 00:00:03
MODERATOR 10:05:44 0:00:03 00:03:10
D. KARIMSAKOV 10:08:55 0:03:13 00:08:27
MODERATOR 10:17:22 0:11:40 00:00:09
R. BRAZIER 10:17:31 0:11:49 00:11:44
MODERATOR 10:29:15 0:23:33 00:00:05
E. FRANKE 10:29:20 0:23:38 00:09:39
MODERATOR 10:38:58 0:33:17 00:00:09
N. TASO 10:39:07 0:33:26 00:09:08
MODERATOR 10:48:16 0:42:34 00:02:38
T. VEDENEVA 10:50:54 0:45:12 00:07:22
MODERATOR 10:58:16 0:52:34 00:00:26
S. POROVSKYY 10:58:42 0:53:00 00:02:23
MODERATOR 11:01:05 0:55:23 00:00:11
S. POROVSKYY 11:01:16 0:55:34 00:03:46
MODERATOR 11:05:01 0:59:20 00:00:30
G. POPOVIKJ FRIEDMAN 11:05:32 0:59:50 00:07:48
MODERATOR 11:13:19 1:07:38 00:00:13
A. DIMOVA MANCHEVSKA 11:13:33 1:07:51 00:06:02
MODERATOR 11:19:35 1:13:53 00:01:17
GEEE CHAIR 11:20:52 1:15:10 00:01:15
MODERATOR 11:22:07 1:16:25 00:00:11
REPUBLIC OF MOLDOVA 11:22:18 1:16:36 00:03:55
MODERATOR 11:26:13 1:20:31 00:00:28
KAZAKHSTAN 11:26:40 1:20:59 00:00:46
MODERATOR 11:27:27 1:21:45 00:00:09
T. VEDENEVA 11:27:36 1:21:54 00:00:49
MODERATOR 11:28:25 1:22:43 00:00:09
S. POROVSKYY 11:28:34 1:22:52 00:00:21
MODERATOR 11:28:54 1:23:13 00:00:11
SWITZERLAND 11:29:06 1:23:24 00:00:21
T. VEDENEVA 11:29:27 1:23:45 00:00:21
MODERATOR 11:29:48 1:24:06 00:00:11
GERE CHAIR 11:29:58 1:24:17 00:01:17
S. POROVSKYY 11:31:15 1:25:34 00:00:28
GERE CHAIR 11:31:43 1:26:02 00:00:21
MODERATOR 11:31:05 1:26:23 00:00:05
RUSSIAN FEDERATION 11:32:10 1:26:28 00:00:20
MODERATOR 11:32:30 1:26:48 00:00:37
Pause - manually
11:33:07 1:27:25 00:00:27
Restart recording
11:42:51 1:27:52 00:00:01
GECES SECRETARY 11:42:52 1:27:53 00:02:43
MODERATOR 11:45:35 1:30:36 00:01:32
GECES CHAIR 11:47:07 1:32:08 00:08:55
MODERATOR 11:56:02 1:41:03 00:00:29
GEEE CHAIR 11:56:31 1:41:32 00:08:19
MODERATOR 12:04:50 1:49:51 00:00:36
N. KHOLODOV 12:05:26 1:50:27 00:10:08
MODERATOR 12:15:34 2:00:35 00:00:49
F. USMONOV 12:16:23 2:01:24 00:13:32
MODERATOR 12:29:55 2:14:56 00:00:03
N. FIEBRIG 12:29:58 2:14:59 00:08:06
MODERATOR 12:38:03 2:23:05 00:00:22
R. JANSSENS 12:38:26 2:23:27 00:10:49
MODERATOR 12:49:15 2:34:16 00:00:38
GECES CHAIR 12:49:53 2:34:54 00:00:31
MODERATOR 12:50:24 2:35:25 00:00:12
PORTUGAL 12:50:36 2:35:37 00:01:09
MODERATOR 12:51:45 2:36:46 00:00:06
F. USMONOV 12:51:51 2:36:52 00:01:21
GECES CHAIR 12:53:11 2:38:13 00:01:39
SPEAKER 12:54:51 2:39:52 00:01:35
R. JANSSENS 12:56:25 2:41:27 00:01:17
MODERATOR 12:57:43 2:42:44 00:00:19
PORTUGAL 12:58:02 2:43:03 00:00:25
GECES SECRETARY 12:58:27 2:43:28 00:00:46
N. FIEBRIG 12:59:13 2:44:14 00:01:09
GECES SECRETARY 13:00:22 2:45:23 00:00:18
N. FIEBRIG 13:00:40 2:45:41 00:01:15
GECES SECRETARY 13:01:55 2:46:56 00:00:23
RUSSIAN FEDERATION 13:02:18 2:47:19 00:00:19
GECES SECRETARY 13:02:37 2:47:38 00:00:15
RUSSIAN FEDERATION 13:02:52 2:47:53 00:00:51
GECES SECRETARY 13:03:43 2:48:44 00:00:41
Stop
13:04:24 2:49:25

Transcription de la réuniongénéré par WIPO Speech-to-Text
Veuillez noter qu'il peut y avoir un écart allant jusqu'à une minute entre l'heure indiquée sur le journal et l'heure figurant sur le fichier d'enregistrement ainsi qu'entre les différentes canaux linguistiques.
Avertissement: Ces transcriptions sont générées automatiquement par WIPO Speech-to-Text à partir de l'enregistrement audiovisuel. L'exactitude des transcriptions ne peut donc pas être garantie. Seul le discours original de l'enregistrement audiovisuel constitue le compte rendu officiel des débats de la réunion.

Avertissement - interprétation simultanée

L'interprétation simultanée des débats, y compris le sous-titrage activé à la demande, est fournie par les Nations Unies afin de faciliter la communication, étant donné qu'il y a six langues officielles des Nations Unies. Seul le discours dans la langue d'origine est authentique et constitue un enregistrement authentique des débats. Dans le cas où il existe des incohérences entre l'interprétation et le discours dans la langue d'origine, ce dernier fait foi.

Obtenir de l'aide

Pour toute question concernant ce service, ou pour signaler un probleme, veuillez contacter l'assistance par e-mail, ou appelez le +41-22-917-3333.