Skip to main content

2017 Pre-Retirement Programme

CLM

 October 26, 2017 14:34 Room XVIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 14:34:20 00:00:00 00:00:29
J. GUERRERO 14:34:49 00:00:29 00:03:08
A. AMELI 14:37:57 00:03:37 00:29:54
S. HORNER 15:07:51 00:33:31 00:29:23
S. PACHE 15:37:14 01:02:54 00:51:29
J. GUERRERO 16:28:43 01:54:23 00:00:15
SPEAKER 16:28:58 01:54:38 00:00:33
S. HORNER 16:29:31 01:55:11 00:00:44
SPEAKER 16:30:15 01:55:55 00:00:23
S. HORNER 16:30:38 01:56:18 00:01:07
SPEAKER 16:31:45 01:57:25 00:00:13
S. HORNER 16:31:58 01:57:38 00:01:26
J. GUERRERO 16:33:24 01:59:04 00:00:41
Pause - manually 16:34:04 01:59:45 00:00:00
Restart recording 16:40:54 01:59:45 00:00:04
J. GUERRERO 16:40:58 01:59:49 00:01:02
D. SCHMID 16:42:01 02:00:51 00:53:01
J. GUERRERO 17:35:01 02:53:52 00:01:26
Stop
17:36:28 02:55:18

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.