Skip to main content

2016 Pre-Retirement Programme

SDLS

 October 14, 2016 09:44 Room XVIII

View all meetings of the same session

Space, k - Toggle play/pause

ArrowLeft, j - Seek backwards 5 seconds

ArrowRight, l - Seek forward 5 seconds

h - Seek to previous intervention

; - Seek to next intervention

ArrowUp - Increase volume by 5%

ArrowDown - Decrease volume by 5%

< (SHIFT+,) - Decrease playback speed

> (SHIFT+.) - Increase playback speed

s - Copy link to current intervation to clipboard

d - Download current intervention

0:00 / 0:00
Left channel

Зал

Panning
Left Center Right

Right channel delay
-10 sec 0 sec +10 sec
Right channel
Оратор Действия Время Временная метка Duration
Start recording 9:44:52 00:00:00 00:00:01
SECRETARY 9:44:53 00:00:01 00:00:43
D. MASSARD 9:45:36 00:00:44 00:01:33
QUESTION 10:47:10 01:02:17 00:00:43
D. MASSARD 10:47:52 01:03:00 00:01:49
QUESTION 10:49:42 01:04:49 00:01:08
D. MASSARD 10:50:49 01:05:57 00:03:50
QUESTION 10:54:39 01:09:47 00:00:30
QUESTION 10:55:09 01:10:17 00:00:23
D. MASSARD 10:55:32 01:10:40 00:00:14
QUESTION 10:55:47 01:10:54 00:00:49
D. MASSARD 10:56:35 01:11:43 00:02:13
QUESTION 10:58:48 01:13:56 00:00:29
D. MASSARD 10:59:17 01:14:25 00:00:32
QUESTION 10:59:49 01:14:57 00:00:17
D. MASSARD 11:00:07 01:15:14 00:00:13
SECRETARY 11:00:20 01:15:27 00:00:37
Pause - manually 11:00:56 01:16:04 00:00:00
Restart recording 11:08:25 01:16:04 00:00:02
SECRETARY 11:08:28 01:16:06 00:00:25
O. FOUDRAL 11:08:52 01:16:31 00:07:58
S. MBELE-MBONG 11:16:50 01:24:29 00:09:44
O. FOUDRAL 11:26:35 01:34:13 00:06:46
P. VANGELEYN 11:33:21 01:40:59 00:08:52
O. FOUDRAL 11:42:12 01:49:51 00:04:56
S. MBELE-MBONG 11:47:09 01:54:47 00:01:22
O. FOUDRAL 11:48:30 01:56:09 00:17:00
P. VANGELEYN 12:05:31 02:13:09 00:03:08
O. FOUDRAL 12:08:39 02:16:17 00:01:04
QUESTION 12:09:43 02:17:21 00:01:04
O. FOUDRAL 12:10:47 02:18:25 00:01:04
S. BIRCHMEIER 12:11:50 02:19:29 00:19:34
QUESTION 12:31:25 02:39:03 00:00:41
S. BIRCHMEIER 12:32:05 02:39:44 00:03:40
Stop
12:35:46 02:43:24

Стенограмма заседаниясоздано WIPO Speech-to-Text
Просьба обратить внимание на то, что между моментом времени, указанным в журнале, и моментом, указанным в файле записи, а также между каналами на различных языках расхождение может составлять до одной минуты.
Disclaimer: Эти стенограммы генерируются автоматически программой преобразования речи в текст ВОИС на основе аудиовизуальной записи. По этой причине их точность не может быть гарантирована. Официальным отчетом о ходе заседания является только оригинальное выступление в виде аудиовизуальной записи.

Отказ от ответственности – Синхронный перевод

Синхронный перевод заседаний, включая субтитры, обеспечивается Организацией Объединенных Наций для облегчения общения, поскольку существует шесть официальных языков Организации Объединенных Наций. Только речь на языке оригинала является аутентичной и представляет собой подлинную запись судебного разбирательства. В случае любого несоответствия между переводом и речью на языке оригинала, последняя имеет преимущественную силу.

Получать помощь

По всем вопросам, связанным с этой услугой, а также для сообщения о любых проблемах обращайтесь в службу поддержки по электронной почте или позвоните по телефону +41-22-917-3333.